《歌词》ハートの後味

  ハートの後味
  作词:まふまふ
  作曲:まふまふ
  编曲:まふまふ
  翻译:果果
  确かなことはあんまり覚えていないけど
  tashikana koto wa anmari oboeteinai kedo
  虽然不太能确切的记得了
  君の长い髪が 空を泳ぐ
  kimi no nagai kami ga sora o oyogu?
  你的长发? 彷佛在空中游泳似的
  教科书には书いてない 気持ちの在り処に
  kyoukasho ni wa kaitenai kimochi no arikani
  教科书里没有写的  感情的所在
  戸惑っていたのは お揃いですか?
  tomadotteita no wa osoroi desu ka?
  你我那份疑惑 ?是同样的吗?
  前のページに戻れない絵本と
  mae no peeji ni modorenai ehon to
  无法回到前一页的绘本
  君と过ごしたあの日は そこで待っているの?
  kimi to sugosh1ta ano hi wa? soko de matte iru no?
  和与你共度的那一天 ?在那里等待着啊
  初恋は浓いめのココア 口元に残る「君が好きだよ」
  hatsukoi wa koime no kokoa  kuchimoto ni nokoru &”kimi ga suki da yo&”?
  初恋是稍微有点浓的可可亚  残留在嘴边的?我喜欢你?
  もし谁かと饮みgしても 知らないような フリしていいですか
  moshi dare ka to nomihosh1te mo  shiranai you na furi?sh1te ii desu ka
  假如与其他人一口喝乾 我可以假装 不知道吗
  谁と天秤にかけても 軽い羽のような
  dare to tenbin ni kakete mo karui hane no you na?
  不论与谁一起被放入天秤  我都会载着
  君を乗せて あの空を下りる
  kimi o nosete ano sora o oriru?
  轻如羽毛的你  从那天空降落
  不意に肩をくすぐった 君のt温も
  fui ni kata o kusugutta kimi no taion mo
  如果无意识轻蹭我肩膀的你的t温
  この时间の端だって 仆の物なら
  kono jikan no hashi datte boku no mono nara
  和这时间的尽头  都是我的所有之物
  ほどけた梦と 季节の车窓で
  hodoketa yume to kisetsu no shasou de
  解开的梦与  季节的车厢中
  いつしか仆らは 大人になってしまったんだ
  itsushika bokura wa?otona ni natte shimattanda
  不知不觉  我们已经变成大人了
  初恋は浓いめのココア 物语みたく甘くなれない
  hatsukoi wa koime no kokoa  monogatari mitaku amaku narenai?
  初恋是稍微有点浓的可可亚  就算没有像童话故事一样甜
  シナリオが彩られずに 消えるのなら 隠してしまおう
  shinario ga irodorarezu ni  kieru no nara kakush1te shimaou
  如果剧本还未曾上se  就要消失的话  那就将它掩埋吧
  神様なんで 终わりが访れるの
  kamisama nande?owari ga otozureru no
  神明大人为什麽  结局会来到呢
  筋书き通りの 恋なんて言わないでよ
  sujigakidouri no?koi nante iwanaide yo
  不要说这是  结局注定的ai啊
  初恋は思い出の中 口元に残る「君が好きだよ」
  hatsukoi wa omoide no naka  kuchimoto ni nokoru &”kimi ga suki da yo&”
  初恋是回忆之中  嘴边残留的?我喜欢你?
  もう一度君と会えたら 知らないような...
  mou ichido kimi to aetara?shiranai you na . . .
  如果还能再见面的话  假装不知道...
  知らないまま 笑っていいですか
  shiranai mama?waratte ii desu ka
  什麽都不知道  然後微笑可以吗
小说推荐
返回首页返回目录