《诗经解读》第23节

  【相关阅读】
  高明《琵琶记》;欧里庇得斯《美狄亚》;鲁迅《伤逝》
  【原文】
  谷风
  习习谷风1 ,以阴以雨。黾勉同心2,不宜有怒。采葑采菲3,无以下体4。德音莫违5,及尔同死。
  行道迟迟6,中心有违7。不远伊迩8,薄送我畿9。谁谓荼苦10, 其甘如荠11。宴尔新婚12,如兄如弟。
  泾以渭浊13,湜湜其沚14。宴尔新婚,不我屑以15。毋逝我梁16, 毋发我笱17。 我躬不阅18, 遑恤我后19。
  就其深矣,方之舟之20。就其浅矣,泳之游之。何有何亡,龟勉求之。 凡民有丧21,匍匐救之22。
  不我能慉23,反以我为讎24。既阻我德25,贾用不售26。昔育恐育鞠27,及尔颠覆28。既生既育,比予于毒29。
  我有旨蓄30,亦以御冬。宴尔新婚,以我御穷。有洸有溃31,既诒我肄32。不念昔者,伊余来墍33。
  【注释】
  1习习:大风的声音。谷风:谷中之风。
  2黾m勉:努力,互相勉励。
  3葑feng、菲:蔓菁、萝卜一类的菜。
  4不以:不用。下体:根部。
  5德音:指夫妻间的誓言。违:背,背弃。
  6迟迟:缓慢的样子。
  7中心;心中。违:恨,怨恨。
  8伊:是。迩:近。
  9薄:语气 助词,没有实义。畿ji:门坎。
  10荼tu:苦菜。
  11荠ji:芥菜,味甜。
  12宴:乐,安乐。
  13泾:泾水,其水清澈。渭:渭水,其水浑浊。
  14湜湜shi:水清见底的样子。沚zhi:止,沉淀。
  15不我屑以:不愿意同我亲近。
  16逝:往。梁:河中为捕鱼垒成的石堤。¨ ¨中空留有缺口,以便捕鱼。
  17发:打开。笱gou:捕鱼的竹笼。
  18躬:自身。阅:容纳。
  19遑huang:空闲。 恤xu:忧,顾念。
  20方:用竹筏渡河。舟;用船渡河
  21丧:灾祸。
  22匍匐pu fu:爬行。这里的意思是尽力而为。
  23慉xu:好,爱。
  24讎chou:同“仇”。
  25阻:拒绝。
  26贾gu:卖。不售: 卖不掉.
  27育恐:生活在恐惧中。育鞠ju:生活在贫穷中。
  28颠覆:艰难,患难。
  29毒:毒虫。
  30蓄:腌的干菜。御:抵挡。
  31洸guang:粗暴。溃kui:发怒。
  32既:尽.诒:遗留,留下。肄 yi:辛劳。
  33伊:惟,只有。余:我。来:语气助词,没有实义。墍ji:爱。
  【经典原意】
  山谷之风猛烈吹过,一阵阴云一阵骤雨。夫妻要同心协力,不要动辄就生气发怒。采摘蔓菁和萝卜,怎能扔掉根部。不要违背我们的誓言,愿与你相伴到死。
  慢吞吞走在路上,心中满怀怨恨。你不愿送我远一些送近一些总可以吧,结果你仅仅就送到门口。谁说苦菜最苦,和我相比真是比荠菜还甜。你又安乐于新婚,亲热得如同亲弟兄。
  泾水因为渭水而混浊,但停流下来水仍然会清澈见底。你们新婚其乐融融,对我却不屑一顾。不要到我捕鱼的石梁上去,不要打开我的鱼笼。我自身尚且不能安定,哪里还有闲暇顾及今后。
  过河遇到水深的地方,就乘坐竹筏和木舟渡过。遇到水浅的地方,就泅水游泳过河。家中有这没有那,仍尽心尽力去谋求。若是他人遇到灾难,要想方设法帮助他。
小说推荐
返回首页返回目录